-
1 iemand het zwijgen opleggen
iemand het zwijgen opleggenimposer le silence à qn.————————iemand het zwijgen opleggencouper la parole à qn.; 〈 figuurlijk〉 réduire qn. au silence -
2 iemand het zwijgen opleggen
iemand het zwijgen opleggenVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > iemand het zwijgen opleggen
-
3 opleggen
1 [opdragen] imposer (qc. à qn.)2 [opstapelen] empiler3 [opslaan] stocker4 [inmaken] mettre en conserve♦voorbeelden:1 iemand een rijverbod opleggen • retirer son permis (de conduire) à qn.een straf opleggen • infliger une punitioniemand het zwijgen opleggen • imposer le silence à qn. -
4 zwijgen
zwijgen1〈 het〉1 silence♦voorbeelden:het zwijgen verbreken • break the silence————————zwijgen21 [niet spreken] be silent2 [niet melding maken van] not record/mention, keep silent about3 [geen geluid meer geven] keep silent/still♦voorbeelden:hij bleef zwijgen • he remained silentik kan niet langer zwijgen • I can't keep it to myself any longer〈 figuurlijk〉 niet weten te zwijgen • not know how to keep one's mouth shut, blabde stem van zijn geweten tot zwijgen brengen • silence the voice of one's consciencezwijg! • hold your tongue!, be quiet!om nog te zwijgen van • to say nothing of, not to mentionvan/over iets zwijgen • not record/mention something, keep silent about something -
5 zwijgen
zwijgen1〈 het〉voorbeelden:iemand het zwijgen opleggen • couper la parole à qn.; 〈 figuurlijk〉 réduire qn. au silencehet zwijgen verbreken • rompre le silence————————zwijgen21 [niet spreken; geen geluid meer geven] se taire2 [geen melding maken van] tairevoorbeelden:iemand tot zwijgen brengen • réduire qn. au silencede stem van zijn geweten tot zwijgen brengen • faire taire sa consciencezwijg! • tais-toi!, taisez-vous!2 over iets zwijgen • passer qc. sous silenceom nog te zwijgen van … • sans parler de …→ link=zilver zilver -
6 shut up
zijn mond houden, iemand het zwijgen opleggen; opsluitenshut up♦voorbeelden:II 〈 overgankelijk werkwoord〉2 opsluiten ⇒ achter slot en grendel zetten, opbergen♦voorbeelden:shut up shop • de zaak sluiten -
7 Mund
〈m.; Mund(e)s, Münder〉2 opening, ingang, mond♦voorbeelden:〈 informeel〉 Mund zu! • mond houden!aus berufenem Munde • uit betrouwbare bronjemandem das Wort aus dem Mund nehmen • iemand de woorden uit de mond nemenein Wort dauernd im Mund führen • een woord voortdurend in de mond hebben, gebruikenin aller Munde sein • op ieders lippen zijnin aller Leute Munde sein • bij iedereen over de tong gaanjemandem nach dem, zum Mund reden • iemand naar de mond pratenvon der Hand in den Mund leben • van de hand in de tand leven¶ 〈 informeel〉 sich 〈 3e naamval〉 den Mund fransig, fusselig reden • zich de blaren op de mond praten, (vergeefs) op iemand inpratenjemandem den Mund verbieten • iemand beletten te spreken -
8 jemandem den Mund stopfen
Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > jemandem den Mund stopfen
-
9 jemanden mundtot machen
-
10 mundtot
-
11 wither
v. verwelken, vergaan; doen verwelken/vergaan[ wiðə]2 vergaan♦voorbeelden:II 〈 overgankelijk werkwoord〉1 doen verwelken/verdorren2 doen vergaan/wegkwijnen♦voorbeelden: -
12 Stillschweigen
Stillschweigen〈o.〉♦voorbeelden: -
13 wither someone with a look
wither someone with a look -
14 silence
interj. stil!stil!--------n. stilte; stom; stilzwijgen--------v. tot stilte brengen; minder lawaai maken, stiller zijn; de mond snoerensilence1[ sajləns] 〈 zelfstandig naamwoord〉1 stilte ⇒ het stil zijn, stilzwijgen(dheid), zwijgzaamheid♦voorbeelden:break silence • de stilte/het stilzwijgen verbrekenkeep silence • het stilzwijgen bewarenin silence • in stilte, stilzwijgendhis silence on the riots was significant • zijn stilzwijgen/terughoudendheid over de rellen was veelbetekenendsilence! • stil!, zwijg!————————silence2〈 werkwoord〉
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Нидерландский
- Французский